miercuri, 24 august 2011

Zãmislirea neprihãnitã








Zãmislirea neprihãnitã




‘Neatins de urmãrile pãcatului’, nemaculat de urmãrile pãcatului, nu înseamnã mântuit. Înseamnã predestinat, adicã nãscut într—o condiţie superioarã, favorizat ontologic, pentru binele întregii Biserici. Vedem, în VT, cã Proorocii erau predestinaţi. În acelaşi sens, Deipara nu ‘se naşte mântuitã’, ci favorizatã ontologic, îi e acordatã o condiţie superioarã, mai aptã de a primi harul; iar aceasta nu se face arbitrar, discreţionar, ci numai la împlinirea unui anume timp al mântuirii. Era necesar ca ea sã vinã dupã Moise şi Ilie. Fusese necesarã o pregãtire îndelungã a unui neam. Poporul întreg fusese predestinat—şi, apoi, fiica lui. Aceasta e o iconomie, nu ceva discreţionar. Dumnezeu ţine cont de legitãţile fiinţei. Deipara însãşi intrã în scena istoriei abia la împlinirea timpurilor, nu mai înainte.
Biserica Romei, purtãtoare de cuvânt a Bisericii universale, nu a sugerat niciodatã cã Deipara se ‘mântuieşte fãrã Hristos’. A te naşte fãrã sechelele Cãderii nu înseamnã a te naşte mântuit. Încã şi protopãrintele Adam urma sã se mântuiascã—iar Calendarul ne învaţã cã s—a şi mântuit, prin harul Lui Dumnezeu—şi, desigur, nu ‘fãrã Hristos’. Deipara s—a nãscut ca Protopãrinţii neamului omenesc—nemaculatã de urmãrile pãcatului. Însã condiţia adamicã nu e una mântuitã—ci care abia are nevoie de completare/ mântuire, de aflarea limanului celui sfinţit.
Condiţia adamicã, fãrã urmãrile Cãderii, nu e invincibilã—Cãderea a demonstrat—o.
Maria se naşte înafara urmãrilor Cãderii. Ea nu e, prin aceasta, mântuitã. Însã e adusã la starea adamicã, e omenirea readusã la condiţia dinaintea Cãderii, neşubrezitã, neatinsã, nepângãritã. Readucerea condiţiei umane la starea neprihãnitã dinaintea Cãderii nu e un act discreţionar al Lui Dumnezeu, ci o revãrsare de har care a presupus conlucrarea Izraelului. A fost nevoie de pregãtirea poporului întreg.
Primirea harului Zãmislirii neprihãnite într—o persoanã a cerut alegerea unui popor, şi o pregãtire îndelungã; nu s—a fãcut fãrã cooperarea neamului omenesc. Iar înrudirea cu rodul acestei persoane zãmislite neprihãnit se face prin ‘pãzirea poruncilor’, care transformã şi deschide cãtre primirea de har. Rostul Zãmislirii neprihãnite a Mariei a fost naşterea Lui Iisus—iar rostul naşterii Acestuia, înrudirea cu El, aşadar înfierea—iar aceastã înfiere se face prin ‘pãzirea poruncilor’—aceasta e calea. ‘Semipelagianismul’ rãsãritean, optimismul ascetic, nu înseamnã ‘mântuirea prin fapte’, ci cooperarea inteligentã.
Maria, zãmislitã neprihãnit, e omenirea restauratã la starea dinaintea Cãderii; e o omenire incompletã, care încã are nevoie de desãvârşirea, de completarea venitã prin cooperarea voluntarã la îndumnezeire. Maria nu se naşte îndumnezeitã, sfinţitã, ‘mântuitã’, ci are nevoie de toate acestea—şi ajunge la ele prin cooperarea liberã cu harul.
Pentru Deipara, starea adamicã nu înseamnã garantarea mântuirii—aşa cum nu însemnase nici pentru Protopãrinţi; însã, acolo unde aceştia dãduserã greş, ea n—a greşit. Cu Maria, omul e ca şi creat din nou—iar cu Iisus, e adus la împlinire, e completat, e desãvârşit. Crearea omului nou, ‘din Cer, ceresc’, e una în trepte—mai întâi, Izraelul în ansamblu—apoi, Maria, restauratã la condiţia adamicã, nepãtatã—apoi, Iisus, în care umanul e completat, adus la termen. Existã, cu alte cuvinte, o lucrare istoricã, o gradare istoricã şi filogeneticã, o iconomie.
Aceasta e filogeneza mântuirii neamului omenesc, iar Zãmislirea neprihãnitã e penultimul capitol al acestei filogeneze îndelungate.



Mai nou, paleta lecturilor mele electronice îi include pe o canadezã, Watson, Sandlin, Heneghan, ‘Morgan’, Gordon, Milliner şi câţiva critici IMDb.




Cred cã am vreo cinci romane ale lui Clarke—mãcar patru sunt remarcabile (‘Sfârşitul copilãriei’, ‘Rama’, ‘2001’, ‘Oraşul şi stelele’—cred cã pe chiar acesta îl admira şi Eliade)—acestea şi povestirea paleoastronauticã.

Am citit numai trei cãrţi ale lui Asimov (douã romane şi o culegere), din cele 14 pe care le am.

Dintre cãrţile lui Chesterton traduse la noi, nu am ‘Ortodoxia’, fiindcã o listasem, parţial, acum 7 ani, şi ‘Dickens’, din care am citit, puţin, în ’97.

Dekobra, Ohnet—vechii romancieri francezi, la cei care consumau multã literaturã francezã (George, Cioculescu, Ralea); George mi se pare un critic mai lipsit de prejudecãţi antiştiinţifice decât Paleologu, care era plictisit de orice savantlâc (autorii citiţi de Ibrãileanu, de Beyle, Aron, scrierile de maturitate şi târzii ale lui Eliade, etc.). Neîntâmplãtor, Paleologu nu—l citeazã niciodatã pe Simmel; pe Klages, care îi plãcuse lui Ralea, numai cu dezaprobare. Biblioteca vechilor romancieri francezi. Tot neîntâmplãtor, Paleologu îl citeazã cu simpatie pe cusurgiul Nabokov—şi pe Zarifopol, care e un caz mixt, de filologie şi ifose puriste.
Dupã pãrerea lui Paleologu, Beyle şi Ibrãileanu citeau fleacuri—materialiştii sc. XVIII, pozitiviştii sc. XIX …; Noica nu gândea altfel despre aceşti filozofi (azi, uitaţi). Eu, însã, cred în semnificaţia opţiunilor filozofice ale acestor vechi atei.
Probabil cã despre o parte din lecturile lui Ralea (şi Stere, Eliade, etc.), Paleologu gândea la fel ca despre acelea ale lui Beyle şi Ibrãileanu—pleavã.

Resimt deopotrivã atracţia cãrţilor scurte, şi a acelora impozante (ca, spune canadeza, Pynchon şi Farrell).

Prin ‘bibliofilie’, eu desemnez preocuparea pentru citit şi cãrţi; nu e bibliofilia strictã, ci în accepţie largã. Mã refer la deprinderile de cititor, la deprinderile generale, de ansamblu, la ansamblul interesului pentru citit şi slova tipãritã. Sunt remarci de cititor, adnotãri ca ale lui ‘Morgan’, Gordon, Milliner, Heneghan şi Watson, nu de colecţionar.

Sefiştii, gravida şi ‘al cincilea blog’ (plus BW însuşi, patrologul, italofilii, etc.).

Aşa cum o înţeleg eu, ‘bibliofilia’ se referã la citit, nu la colecţionat.

Borges, chiar Salinger, au însemnat superstiţia plachetei, a volumaşului, a ‘paginii desãvârşite’, a giuvaierului; v. şi volumaşele nesuferite ale lui Eckhart şi Sf. Juan.

Acasã




Acasã




Sb.—de la 10 ¼, fumat. Berea—pânã la 3 ½. De marţi, am bãut 9 ½ l. de bere (câte 2 ½ l., marţi, vin. şi azi; câte un l., joi şi în ajun).
5 s. de concediu au însemnat 5 s. de delãsare şi dezlânare.
5 s.& la 33 de ani& plajã& la 9 z.; la 2 s.& pasul& sleit& clisos.
La 9 z.; la 2 s.. Pasul.

Trei pachete—din bonuri; 300 de mii—din banii pentru luni—mi..
Dum., fumat—pânã la 9 ½.

Ieri, dum., am greşit nemergând la Missã. Am bãut 3 l. de bere.
Forumul pe care putusem sã scriu despre literatura sovieticã pe care o citeam.
Remarci, estetice, despre stil, impresie, simţire, emoţie.
Luni, de la 4 ½--fumat; mai avusesem cinci ţigãri din al doilea pachet din ajun. Tenul& obez& piaţã& dietã.
Fumat—pânã la 10 ¾.
Luni, de la 11 ½, al doilea pachet de ţigãri. Faţã de suplimentarea de ieri searã (douã pachete—pentru ieri şi azi), am decis încã o suplimentare, cu alte douã pachete.

Marţi, de la 2 ¾--fumat.
Marţi, trei pachete de ţigãri—douã, la 11 ¾.

Stilul existenţei.
Fumatul e acaparant, nu îl pot intercala.
Filozofia e teologia fãrã Revelaţie. E metafizica, nu empirismul, nu descriptivismul empirist, sau analiza empiristã. Adicã, filozofia e teologia naturalã. În spirit scotist şi autentic tomist, Dumnezeu e o referinţã necesarã pentru descrierea omului; nu e posibilã o antropologie naturalã. Descrierea omului în termeni exclusiv mundani, naturali, ai creatului, nu are sens.
Echilibrul, limpezimea, raza—nu vraiştea neorânduielii.
Suplimentarea a fost de şase pachete.

sâmbătă, 20 august 2011

Sf. Vasile cel Mare







Sf. Vasile cel Mare






La Sf. Vasile, teologia existã mai ales ca enunţuri, decât ca argumente (nu mã refer la lucrãrile de polemicã, împotriva ereticilor). Puterea lui e enunţul—rãspicat, luminos, limpede. Sf. Vasile e un teolog în felul Sf. Leon cel Mare, un autor care mai degrabã enunţã decât argumenteazã—e mai interesat de enunţarea obiectivã a adevãrului, decât de argumentarea lui—e atât de simplu, fiindcã e atât de adânc; ca teolog, Sf. Vasile e probabil cel mai ratificat dintre capadocieni. Simplitatea lui provine din profunzimea de care era capabil; gândurile lui sunt simple şi luminoase, fiindcã sunt aşa de adânci.
Simplitatea poate sã înşele; Sf. Vasile şi Sf. Leon I sunt atât de simpli, fiindcã sunt aşa de adânci.

Henri de Lubac, ‘Misterul supranaturalului’


Henri de Lubac, ‘Misterul supranaturalului’





Lubac a trasat istoria unei rãstãlmãciri a Sf. Toma, iar Jaki şi Mansini cred cã, depãşind neutralitatea istoricului, pe care o revendica, Lubac l—a rãstãlmãcit la rândul sãu pe Sf. Toma, nefãcând, de fapt, altceva decât ceea ce el şi Gilson îi reproşau lui Gaetan.
Personajele negative ale istoriei tomismului sunt, pentru Lubac, Gaetan, Ioan al Sf. Toma, Garrigou—Lagrange—adicã tocmai cei care sunt autoritãţi pentru autori ca McInerny şi Mansini. E interesant cã pentru atâţia, de la Jaki la Mansini (ambii, benedictini), Gilson şi Lubac au fãcut ambii ceea ce îl acuzau pe Gaetan—au dat teologia lor drept aceea a Sf. Toma, au forţat interpretarea. Aşa se face cã Gilson şi Lubac ajung, pentru unii, echivalentul unor noi Gaetan—teologi care dau propria gândire drept aceea a Sf. Toma.
Şi Gilson, şi Lubac au preferat neutralitatea unei activitãţi de istoric; însã ambii trec drept istorici cu o agendã.

Ca mãsurã bisericeascã, privilegierea tomismului nu mi se pare mai recomandabilã decât aceea a palamismului; gândirea nu trebuie redusã sau fãcutã sã încapã în chingile sistemului unui Învãţãtor tardiv—cum sunt deopotrivã Sf. Toma şi Sf. Grigore al Tesalonicului.

În tabelele sinoptice ale filozofiei sc. XIX, neoscolastica e numai o branşã a neotomismului; neotomismul interbelic şi al întâiei jum. a sc. XX nu e reductibil la neoscolasticã. Însã Lubac nu figureazã ca tomist în niciunul din aceste tabele (cu toate cã nu numai Chenu, ci şi Lubac, v. Balthasar, Congar se declarau tomişti). O parte din neotomism a înaintat exact pe frontul lui Gaetan şi al lui Ioan al Sf. Toma. Neotomist e şi Garrigou—Lagrange—şi Journet, etc.. Gaetan e fundamental pentru McInerny, tradiţionaliştii se reclamã de la Ioan al Sf. Toma.

Iezuitul Lubac s—a ocupat de har atât ca istoric al teologiei, cât şi ca dogmatician; însã mai ales în studii de teologie istoricã. La început, nu a propus atât o teologie a harului, cât o istorie a teologiei harului. Ca remarcã de sinonimie, la Lubac ‘supranatural’ înseamnã har, natura şi ‘supranaturalul’ înseamnã natura şi harul.

Prezentarea benedictinului Mansini despre teologia lubacianã a harului are în vedere nevoile practice ale apologeticii şi jaloanele Magisteriului papal; e determinatã de o orientare practicã, spre nevoile apologeticii, şi de situare în perimetrul Magisteriului. Pe de o parte, benedictinul Mansini crede cã ‘susceptibilitatea de a fi chemat, sau de a dori’ înseamnã altceva decât ‘a fi chemat, sau a dori’; pe de altã parte, recomandã o ‘înţeleaptã neteologhisire’ şi rãmânerea în coordonatele Magisteriului conciliar şi papal.
Pe scurt, teza lui Mansini e cã el e deopotrivã mai subtil şi mai erudit (şi mai competent ca tomist) decât Lubac. Ideea lui Mansini e cã importanţa lui Lubac e istoricã, altfel e datat, tezele lui sunt datate; Lubac e ‘anonimizat’, conteazã prin ceea ce nu îi mai aparţine, prin ‘contribuţia la Magisteriu’—acela e obolul lui. O ‘şcoalã Lubac’ nu—şi are rostul. Lubac conteazã numai prin ceea ce a trecut deja în Magisteriu. Ceea ce în sine e o eroare şi o rãstãlmãcire, s—a arãtat util.
Articolul benedictinului Mansini e un elogiu perfid, scris de cineva care, adoptând un ton conciliant, ilustreazã linia care merge de la Gaetan la Garrigou—Lagrange şi la McInerny; dealtfel, însãşi ideea lui Mansini e teza de teologie misticã a dominicanului francez.

Despre Sf. Ilie




Despre Sf. Ilie



Moise şi Ilie nu înseamnã Legea şi mistica, ci teologia şi mistica. Moise nu e legislatorul, ci teologul—cum au arãtat—o Sf. Toma şi Gilson (iar la Sf. Grigore al Nyssei, Moise e misticul). Sau, mai exact, la evrei, Legea e teologia, e ontologia (‘Cum citeşti?’). Normele enunţate sunt nu juridice, ci ontologice. Moise e misticul teolog, iar Ilie e misticul ascet.
E sugestiv cã Sf. Toma provine din Moise (adicã teologia lui preia enunţul dumnezeiesc înregistrat de Moise), iar Sf. Juan, din Ilie. Când se spune cã Moise şi Ilie înseamnã ‘Legea şi Proorocii’, se uitã cã Moise e întâiul dintre Profeţi, decât care nu s—a ridicat altul mai mare în Izrael, iar Ilie nu e un profet ca Isaia, Ezechiel şi Ieremia.
Altfel spus, direcţia lui Moise e una teologicã, pe când a lui Ilie e una asceticã; Prooroci sunt amândoi. Moise e chiar cel mai reprezentativ profet, decât care nu s—a înãlţat altul mai mare în Izrael. Altfel, desigur cã teologie enunţã şi Sf. Ilie; desigur cã ascezã fãcea şi Moise. Prooroci şi mistici sunt amândoi.

Sf. Ilie e personajul veterotestamentar care îmi place cel mai mult—iar din NT, Evangheliile lui Luca şi Ioan.

Claudia Koll










Claudia Koll





Mrs. Koll is now 46 yrs., like Francesca Dellera, and her movie career has been mostly unremarkable, save for one Brass outing, COSÌ FAN TUTTE, shot when she was barely 27, that is 19 yrs. ago, and the most significant bits of this ass—fetish entry are available on free sites on Internet.
She’s famous mainly for her behind.
For a cinema that favors plump, overgrown, oversized asses (Grandi, Caprioglio, Katarina Vasilissa, Sandrelli, even Anna Ammirati shows a rather meaty backside), hers was rather delicate and diaphanous, somewhat dreamy, don’t you agree?
Not really one of those sedentary behinds.
Claudia Koll seems nice, kind and intelligent. I guess she’s an interesting woman to be with. She has a touch of exquisiteness.
At some moment, she experienced a religious conversion and got involved in the catholic activism. It looks like the Church welcomed this prodigal daughter, and now Claudia treads the path of selflessness and abnegation and commitment to solidarity causes; which is not a bad thing. So she unfortunately no longer undresses on screen; but she’s cuter than ever.
She has been mostly a TV actress, and made a less distinguished career in the movies than, say, Francesca Dellera (they’re the same age, and from Rome), who played in LA CARNE and a couple of interesting TV movies (NANÀ and LA CONTESSA DI CASTIGLIONE).



I re-read the books in order several more times in the next few months and I was hooked

Mai îmbietoare decât altele e lista lui Fowler (de autori, nu de cãrţi),

Apodicticii ca ortodoxul Hart pretind cã existã ‘un cuvânt’ care sã rezume evaluarea unei cãrţi; însã divergenţele dintre canadezã şi catolicul Watson, afirmaţiile canadezei, etc., aratã cã existã scãderi, cã alegerea se efectueazã în interior, ‘între pagini’, şi nu dinafarã. Existã maniheişti literari—cusurgiul şi catolicul Watson. De fapt, o carte te poartã cu ea, fluctueazã ca nivel. Uniformitatea e o ficţiune.

Colţuros.
Catolicul Watson nota inegalitatea lui Dennett.
Generalizãri.
Cei care ştiu literaturã.
Catolicul Watson scrie afectuos despre (ateul, sau deistul, probabil) Asimov—nu numai trilogia, ci şi alte scrieri—policieruri, povestiri, roboticã, eseuri (citeazã alte trei cãrţi ale lui Asimov—pe una, de douã ori); situaţia e paralelã cu aceea a lui Herbert—catolicul Watson gustã ‘Dune’, o reciteşte—însã şi alte romane ale aceluiaşi.


Literatura lizibilã, ca sã o desemnez cu un epitet care îi place catolicului Watson, e infinitã. Aşa se face cã Brennan recomandã ‘Cimentul’ lui Gladkov—iar Gass, romanul din ’54 al lui Lewis. Castle recomandã frumuseţea, subtilitatea şi încântarea romanelor lui Kate O’Brien.
Dna. Lessing scrie despre Vesaas şi o carte pentru copii a lui de la Mare.
Dna. Tyler recomandã cartea Dianei Vreuls, una de David Plante (‘Familia’), ‘Buletin’ de Esfandiary, scrieri de David Black. Trevor recomandã povestirile cu fantome ale lui LeFanu, ‘Voci seara’ de Dna. Ginzburg; Bellow—‘Casa …’ Christinei Stead şi ‘Brigada sardã’ de Lussu, Vidal recomandã mai multe cãrţi de Wilder.
Propun un test fezabil oricui bombãne cã unele cãrţi sunt prea cunoscute, iar altele prea puţin: reprezentaţi—vã situaţia inversã! Dacã Bonciu ar fi Rebreanu—şi invers. Sau dacã Foarţã ar fi Stãnescu—iar Ciocârlie, Preda! E cazul erorii lui Lovinescu—cu tandemul Brãescu\ Caragiale. Sau, mai departe, Matei C. şi Rebreanu.

Cartea lui Perrin include articole despre scrieri ale lui Ch. Williams, Henry Adams, fraţii Strugaţki, Beagle, Read, Howells, Bramah, Jacobs, Pagnol, Beyle, Barbellion, Cabell, C.S. Lewis, de la Mare, Stark, Newby şi Graves. Adicã, autori insuficient de cunoscuţi pe scara blocului.

‘James Kelman's 'A Chancer' - a study of existential ennui set in working class Glasgow - I read it once a year and never fail to be touched by its depiction of everyday mundanity which somehow grips the heart and feeds the soul’

‘For a few years I read and re-read them because they captured a certain emotional atmosphere that other writers either don't experience or don't talk about and perhaps only baby boomers who grew up with their parents' experience of the war as part of their emotional environment recognize now; the sense of alienation is reminiscent in part of Charlotte Bronte's 'Villette', which also addresses emotional states not evoked in any other novel I know’

‘I have read The Wonders of the Invisible World, a collection of short stories by David Gates, several times’

‘I thought that Hilda Lessways was even better than Clayhanger’

‘'Travel Light' by Naomi Mitchison is a very sweet, short book which finds its way off my shelf and into my hands quite regularly, and 'Invitation to the Waltz' by Rosamond Lehmann is another favorite’

‘I do often re-read 'Testament of Youth' by Vera Brittain, though, and would definitely recommend it as one of those books that speaks for a whole generation […] I read it last year again for the first time in several years and it was a very emotional re-read: one of those situations where you just pick up the right book at the right time’

‘If Carr had been Russian, this would be up there in the great short novel pantheon in the sky’

Literatura şi redresarea minţii, funcţia de redresare a gândirii.



Adnotãrile: stripologul francez, Coleridge, chiar Watson [adnotãrile lui Watson la Pratchett, Miéville, lista comentatã de romane SF; remarcile literare ale lui Watson iau de obicei forma adnotãrilor, ştiu o singurã analizã a lui—aceea a unei cãrţi a tomistului McInerny]. Impresii scrise în formatul unor adnotãri—rezumat, sintezã, gradare sau racursi.

Iubirea e încuviinţarea plenarã a fiinţei celei iubite.

Gusturile mai singulare ale lui Watson—‘Fundaţia’, ‘Dune’, Dna. Rand, ‘Narnia’ (cu toate cã e scrisã în grabã, zorit), ‘Arcturus’, ‘Infanteria stelarã’, ‘Romola’, ‘Autostopistul galactic’. Însã ‘Narnia’, ‘Romola’ şi Dna. Rand mi s—au pãrut cele mai singulare alegeri. Watson are tendinţa nu numai de a se interesa de—ci chiar de a îi plãcea surogate, lucruri nereuşite, etc.. Iar aprecierea pentru ‘Dune’ şi ‘Fundaţia’ chiar e întrucâtva descalificantã. Altfel, catolicul Watson e unul dintre cititorii de SF care mã intereseazã (alãturi de bedefilul francez tomnatec, chiar ortodoxul Hart, arheologul devenit seminarist, Ep. Sigrist).
Citeşte logicã, euristicã, psihologie cognitivã, filozofia ştiinţei, feminism, SF.
Din şapte scrieri alese, cinci sunt de SF (incluzând ‘Narnia’ şi ‘Omul …’). Una e o carte biblicã—alta, un roman victorian defãimat (chiar de Dna. Maitzen—care, în schimb, preferã … ‘Deronda’—poate cã şi din cauza subiectului evreiesc).

Naraţiune sinuoasã şi atenuatã, estompatã, amortizatã, ‘boantã’.

Watson adnoteazã, mai mult decât analizeazã.

Ceea ce spune Paleologu e cã un ‘sens’ trebuie controlat de douã ‘esenţe’; nici mãcar nu sunt de acelaşi ordin. Mã gândesc cã raportul s—ar cãdea sã fie invers—adicã, de la sens, cãtre esenţe. Oricum, maxima lui e incoerentã.

Frumuseţea e a chipului însufleţit, nu a mãştii sau a efigiei.

Edwards, Sf. Vasile, cãrţi ca a ortodoxului Hart (cf. protestantului).

Prin principiile logicii, sunt deductibile linii de comportament, conduite generale, nu strategii.

Lecţionarul din ‘Regi’ al acestei dum. are teofania acordatã Sf. Ilie. Morala e cã Dumnezeu nu se aflã defel în cataclisme şi în stihii—şi se aflã în ‘adierea teofanicã’. Dumnezeu nu e prezent în cataclisme, calamitãţi, stihii; e prezent în ‘adierea teofanicã’.

Blogul lui Watson are nişte linii directoare. Cele şapte scrieri (o Epistolã neotestamentarã şi nişte romane). Nu atât varietatea—care existã—cât ordinea, rânduiala plac la blogul catolicului Watson.

Formatul adnotãrilor.

Naraţiune, adicã, difuzã, estompatã—nu neapãrat prolixã, însã neunitarã.

Blogul catolicului Watson e mai degrabã coerent, bine organizat, bine structurat, orânduit; altfel, literatura discutatã e mai degrabã modestã, sau numai curioasã, etc.. Literar, nu are anvergurã.

Ce îmi spune inima.

Pelagianismului nu i se opune augustinismul. Pelagianismului i se opune ortodoxia. Nu trebuie gândit în termeni de pelagianism şi augustinism—douã reducţionisme, ci în termeni de pelagianism şi ortodoxie.

E interesant cã, deşi le rãscitea, Schopenhauer nu s—a simţit inspirat sã scrie un comentariu al ‘Upanişadelor’; l—a scris, însã, schopenhauerianul Deussen. Rezultatul atâtor lecturi ar fi putut sã fie, la Schopenhauer, un comentariu al ‘Upanişadelor’; n—a fost.

Cuvintele autentic profetice, latura autentic profeticã a Pãr. Bulgakov; obiecţiile stilistice împotriva ambilor sofiologi ruşi le—am pronunţat şi eu—la 24—26 de ani: kitschul, infraliteratura, sentimentalismul neavenit, stângãcia literarã, gustul melodramaticului şi al formei haotice, vagi, difuze, disipate, al divagaţiei sentimentale.

A fi împreunã cu cineva pe care nu—l iubeşti ar fi un Iad mai teribil decât sã nu fii împreunã cu cineva iubit.

Catolicul Watson, Lewis şi ortodoxul Hart spun acelaşi lucru despre ‘Arcturus’; numai Ep. Sigrist e neimpresionat.

Lecţionarul ‘furtunii şi al adierii’, al ‘stihiilor şi al adierii teofanice’—înţelesul era nu cã stihiile îl precedã pe Dumnezeu—ci cã Dumnezeu nu se aflã în catastrofe—furtunã, cutremur—nu se aflã în stihial—ÎNSĂ SE AFLĂ ÎN ADIEREA BLÂNDĂ, care vine dupã stihii; ar putea sã fie şi expresia simbolicã a secvenţei trãirilor Sf. Ilie—furtunã, cutremur, adiere blândã. În fiinţa Sf. Ilie se succed nişte trãiri. Eu cred cã succesiunea se referã la psihologie, nu la metereologie—sunt furtuni şi cutremure psihologice, lãuntrice.

Catolicul Watson a scris o listã de romane SF esenţiale—iar patru sunt din sc. XIX (--din ÎNTREGUL sc. XIX--), trei sunt din al doilea deceniu al sc. XX, douã din anii ’30, şase sunt din anii ’50, patru din anii ’60, şi unul din anii ’80.

Vederea rãului. ‘Numai împotriva Ta, …’ înseamnã cã semnificaţia pãcatului nu e juridicã, ci ontologicã—nu e transgresarea legii juridice ca interdicţie socialã, ci a normei fiinţei; consecinţa e cã nici raporturile nu sunt juridice, ci fiinţiale.

Lumina misticilor e Sacramentul taboric; însã prin ea, Arhim. Teofil înţelegea raza, comunicarea nevãzutã. Raza lãuntricã.

De aceea, ‘ispãşirea’ înseamnã reformare, nu penalitate, nici ‘ispaşã’, amendã, compensare—ci întoarcere.

Înţeleg de ce Biserica apuseanã nu l—a putut considera drept ‘teologul însuşi’ pe acela care a teologhisit nelibertatea Creaţiei (caracterul necesar) şi ‘rãscumpãrarea de la diavol’, ‘ispãşirea’.

Oameni al cãror chip le reprezintã şi exprimã gândirea—mai ales ca portrete.

Existã astfel de versete—cheie, care pun în perspectivã întreaga Biblie (‘Numai împotriva Ta, …’; versetul din ‘Regi’, al ‘adierii teofanice’—verset despre experienţa frumuseţii Lui Dumnezeu; gestul frumos al penitentei, în Evanghelie; frumuseţea celor create); Bloy vedea Biblia rezumatã într—un singur cuvânt. Ieri, însã, eu nu am mai interpretat lectura despre Sf. Ilie în termeni psihologici, de psihologie misticã, ci cu gândul cã Dumnezeu nu se afla în stihii, nu era de gãsit acolo, nu era acolo. Ca şi lumina taboricã, adierea teofanicã de pe Horeb e un Sacrament, un semn sensibil al atingerii harului Lui Dumnezeu.

Primirea predaniei şi a Tradiţiei presupune un climat şi o dispoziţie familiale, cordiale, încrezãtoare—‘ca în viaţã’, fãrã chingile pledoariei şi ale sofisticii. Existã erori la Pãrinţi, contradicţii în Biblie; e nevoie de Tradiţie, de o interpretare. Or, aceasta e vie în sensul cã e primitã în termeni cordiali, familiali—nu de pe poziţia controversialistului. Altfel, se poate pleda orice. Însã ideea e: ‘aşazã—te lângã mine’. Climatul e unul destins, familial, neformal.
Trebuie reprezentat climatul, atmosfera primirii Tradiţiei. Cãci nu sunt unele academice, formale, sau de pledoarie.

E mai bine sã fie denumite cuvântãri, sau discursuri, cãci sunt, aşa cum le credea Tresmontant, cursuri de teologie, nu predici în sensul obişnuit.

Watson şi frecvenţa citãrii; din ‘Leibowitz’ a citat de câteva ori. Cele patru liste—douã, preluate—douã, croite.
Pe ‘Leibowitz’ îl citeazã de patru ori; însã nu l—a mai citat de mai mult de patru ani. Îl citase de patru ori în 1 ¼ ani.
Ar trebui sã se reflecte în frecvenţa citãrilor.

În naraţiuni, genul ţine de iluzionare. Iluzionarea trebuie sã fie reuşitã, senzaţia. Ornamentul e chiar miza. Genul presupune recuzitã. Recuzita e contrariul esenţializãrii, al criticii prin care se ajunge la adevãr, al deziluzonismului, al despuierii necesare.

Consemnarea, definirea, desluşirea unei impresii, elucidarea ei, definirea cât mai exactã.

Pãcatul mi se pare cea mai profundã cheie de interpretare a comportamentului uman; pãcatul, înţeles fiinţial, nu moralismul.

Catolicul Watson e un cititor nepretenţios, cãruia îi plac ‘Dune’, ‘Romola’, ‘Narnia’ şi ‘Fundaţia’.

Nu cred cã ‘spiritul’ atribuit de cei vechi omului e o a treia entitate creatã—ci Duhul Lui Dumnezeu, în om.

Din lista celor şapte scrieri alese de Watson, lipsesc Stapledon, Verne, Gardner, Wells, Dra. O’Connor, O’Brien—însã are ‘Dune’, ‘Fundaţia’ şi ‘Narnia’!

‘Axioma afectivã a Iadului’.

Autorii care puteau fi discutaţi ca argumentaţie, ca armãturã logicã, nu ca viziune. De la romanticii nemţi, filozofii nu mai argumenteazã—ci enunţã, oracular, apodictic, câteodatã sentenţios, o viziune. Raţionamentul e subordonat intuiţiei. Chiar când existã parcele de raţionament şi de argumentaţie, acestea sunt în serviciul viziunii primordiale. Blaga şi rãşinãreanul spun cã de asta îi citeau pe filozofii nemţi; înaintea romanticilor, cazuri au mai existat—întâi de toate, Platon (la care chiar forma dialogalã pune în discuţie orice concluzie), mai ales Spinoza, poate cã şi Leibniz. Nu e fãrã semnificaţie cã Spinoza le—a plãcut romanticilor, iar Leibniz era neamţ.
Filozoful Chartier e cât se poate de hegelian—un autor sibilinic, oracular, învãluit. Aceia ca Noica şi Chartier au vrut sã facã sã treacã drept raţionalism ceea ce provenea de la forja lui Hegel. Raţionalismele lor sunt intuiţionisme drapate.

McE., italianul, japonezul, neamţul, americanul evreu, izraelitul. Romane citabile—ca ‘Leibowitz’.

Bester, Blish, Delaney, Zelazny, sinologul Smith, Wolfe, geologul rus, Anderson, Stephenson. Recomandãrile lui Sadoul; ale Ep. Sigrist (Anderson, Heinlein, Dick, Wolfe; mai ales povestiri).
E dezamãgitor cã Watson alege pleava (‘Dune’, ‘Fundaţia’).

Sadoul, Lacan, Thibaudet, un roman francez, dascãlul de geografie, şi tel. de la Roxana.

Verne, Stapledon, O’Brien, Wells, Gardner& Dna. Shelley& ‘Arcturus’& ‘Leibowitz’& ‘Autostopistul’& ‘Dune’ şi ‘Fundaţia’& ‘Narnia’& ‘Omul …’& ‘Romola’. [--SF& douã romane aparte& capodopera& trei romane obişnuite& fantazia& GKC& romanul--]
Însã ‘Dune’ nu e pe lista celor şapte scrieri—acolo sunt numai trei romane SF.

Verne, Stapledon, ‘Leibowitz’ şi ‘Romola’& preotul, Calvin, Barth şi Feuerbach.
O scriere biblicã, trei romane SF, o fantazie, un roman ingenios, un roman victorian.

Pentru Paleologu, Caragiale nu era un umorist, ca pentru Cãlinescu, ci un dostoievskian şi un paroxistic; ceea ce e absurd.

Malaezianul şi benedictinul.

Cititorii lui Dickens, şi ai lui Butler şi Coleridge.

Catolicului Watson îi displac Lem, Wolfe, Dick; îl încântã Berkeley, însã nu şi Dick.

Policierul lui Breban, şi paradoxul ilustrat în cinema (Wyler şi cinemaul de gen, ca mai delicios); arta se adreseazã afectivitãţii. Arta place, deoarece corespunde cerinţelor unei afectivitãţi.

Artiştii invectivei, veninul şi abjecţia, înclinaţia, ‘viperã’, ‘limba ascuţitã’.

Dacã a trebuit atâta vreme pentru a se descoperi cã Pãr. Rahner nu era, de fapt, interesat de gândirea Sf. Toma, înseamnã cã

Şansa SF—ului de ‘a accede la marile adevãruri umane’ e sã fie parabolã, nu sã încerce realismul. SF—ul poate reuşi numai ca parabolã (de ex., ‘Steaua’).

Necatolicii par mai puţin nemulţumiţi de Pãr. Rahner, decât catolicii.

Lonnergan—fostul student, schiţa& Mansini& Jaki& scandalul Enciclicei& Cardinalul italian. Gnoseologul şi filologul—ambii iezuiţi.
Rahner—Wojtyla şi actualul Papã& Cardinalul vienez& momentul de cinstire, biserica.
Închinatul.
Climatul. Documentarul nemţesc.
Iezuitul şi doi dominicani (englezul şi austriacul).

Nici eu nu cred cã Dumnezeu ‘intervine’—mai exact, nu intervine ca într—un joc pe care l—ar supraveghea.

Semnificaţia, nu ‘faptul’ plat; un fapt e, în realitate, o semnificaţie.

Clasele de prozatori: Balzac& Verne& Beyle& Tolstoi& Novalis& Kleist, Racine& Rimbaud& Bréton& Poe, Lovecraft& Barbey& Chateaubriand& Puşkin& Spengler, Marx şi Troţki& Tolkien [4 x …; Verne şi Beyle; alegerea—LNT, Racine, Kleist—necaracteristicul]. Anticii. ‘Muschetarii’. Racursi. ‘Roşu şi negru’. ‘Muschetarii’. Poe, Verne, Lovecraft, Tolkien.
4 x ….

Trollope, ‘Marner’, spaniolul, Hardy, Dna. Beauvoir, Bellow. Capote şi Faulkner.
Se presupune, pe drept, cã un autor vrea sã spunã ceva cu o carte, are ceva de spus—nu numai sã scrie pag. frumoase, nu doar sã scrie bine—ci cartea, ca întreg, are un înţeles, spune ceva, înseamnã ceva. Iar acest înţeles e unul enunţabil. Semnificaţia unei cãrţi poate sã fie enunţatã direct, cu toate cã ea nu e detaşabilã de roman, ci e numai o laturã a lui. Iar un cititor trebuie sã poatã explica ce a vrut un autor sã spunã cu romanul lui.

O persoanã cu douã naturi ar fi ca un segment de cerc cu douã arce de cerc, subîntins de douã arce de cerc.

Smollett, Mackenzie, Hogg, Doyle, Lindsay.

A enunţa, pe scurt, concis, la obiect, despre ce este o carte—subiect, rezumat, temã, idee, direcţie, sens şi semnificaţie.
Treptat—Ep. Sigrist, apoi ortodoxul Hart, Lewis, catolicul Watson.

‘Narnia’, Miéville, ‘Ghidul autostopistului’ şi Pratchett.

Nefirescul şi artificialul, infraumanul. Nu fatalism—ci activism lucid şi redresare, corectare, cãlire; ceea ce blama belgianul era aferarea.

Cel puţin Shreve oferã precedentul unui blogroll gargantuan (la al meu se vor adãuga sefiştii, canadeza, gravida). Însã, cu excepţia ‘Romolei’, am sistat storsul, mulsul, vrãfuitul—iar cu excepţia doxologiei comune, am sistat şi promovarea blogurilor altora.

Hiatul inacceptabil—la 33 de ani, un hiat de 30 de z.. Şi în concediu!

Aşa cum într—un fel mã aşteptam, Watson scrie rar şi puţin despre ‘Narnia’, ‘Fundaţia’, ‘Dune’ şi ‘Ghidul autostopistului’.
Din întâia, cel mai mult îi plac ‘Nepotul …’ şi ‘Cãlãtoria …’.
Gracq despre Tolkien; Watson, Wright, Ep. Sigrist, seminaristul şi Tournier despre ‘Potter’. Mã întrebasem, azi, cum am ajuns eu la Wright; desigur, de la seminarist, şi nu de la vreun coleg de sait. (Iar acum, sleit, confundam ecranizãrile ‘Narnia’ cu acelea ‘Potter’—şi cãutam, ca atare, printre postãrile despre ‘Narnia’, o apreciere despre cinemaul lui ‘Potter’.)

Uneori, mediocru nu e obiectul, ci gustul nostru pentru el. Mediocritatea e o ‘funcţie a întâlnirii’.

Green, Riddle şi Watson despre ‘Neuromantul’; însã definirea impresiei mi se pare boantã.

Watson—Verne, Gardner, Wells, Dra. O’Connor, Stapledon, O’Brien, ‘Ghidul autostopistului …’, ‘Fundaţia’, ‘Leibowitz’, ‘Narnia’, ‘Omul …’, ‘Romola’.
Watson—ceea ce e dubios (Asimov, ‘Fundaţia’; ‘Dune’, ‘Romola’, ‘Narnia’, ‘Familia Robinson’), şi ce e descalificant (Dick, Wolfe, Lem, robinsonadele verniene …).
Uitasem atât de romanul victorian, cât şi de Sf. Grigore al Tesalonicului—deşi de la acest gând pornisem, înainte cu 9 z.. Însã ‘Romola’ mã fãcuse sã uit de capodopera victorianã—e altceva decât preocupãrile isihaste ale filozofului eclectic. Atât o parte din admiraţii—ca acestea douã—cât şi o parte din estimãrile dispreţuitoare, le uitasem—le uitasem în întregime, complet. Uitasem de ele.

Oamenii care au deprinderea de a citi—Kurp, Dna. Maitzen, Watson, baptistul Gordon, canadeza.
Patriarhul antic.

Teologiile ecumeniste sunt mai întâi despre oameni, şi abia apoi despre crezurile lor, divergente; teologiile ecumeniste îşi propun nu sã dilueze, ci sã extindã, amplifice şi lãrgeascã conştiinţa fraternitãţii—pânã la universalizare, dacã e posibil. Conştiinţa fraternitãţii umane nu presupune un binom. Plecând de la misterul baptismal, conştiinţa aceasta poate sã fie educatã sã observe.

Cu bun simţ. Ceea ce e spus—şi gândit—cu bun simţ şi cumpãtare, şi ceea ce e spus cu pornire.

Nu e deloc la fel, cu sau fãrã. Cu, e bine—schimbã ceva, e 3—D.

Remarci lascive despre vârsta lui Sandahl, Shannon şi a Tanyei; la 29 de ani, iscãleam de zor scurte critici exclamative referitoare la astfel de actriţe.
‘Creierul englez’. Locuinţa& abrevierea& hiatul. Racursiuri. Bedefilul francez& muzicianul& anglofilul.

Acum 7 l.—bine îmbrãcat, înmiresmat, afabil, volubil, prompt.

Prezentul meu. Apostazia existenţialã, negarea prezentului.

Verne, Gardner, Wells, Dra. O’Connor, Stapledon, O’Brien, ‘Ghidul autostopistului …’, ‘Leibowitz’, ‘Fundaţia’, ‘Narnia’, ‘Romola’, ‘Omul care era joi’.

Citeşti o carte pentru a fi stimulat, nu hipnotizat/ adormit de ea, nu narcotizat.

Citind despre Klages, mã gândesc imediat la creştini, catolici şi protestanţi, la bibliştii nemţi, la DB ….

Misticismul diurn, al duhului.

LF—la romanciera americanã, şi la catolicul Watson—ca şi la GM. Ambivalenţa.
A testa. A ajunge sã mã pot pronunţa—neaprioric.

Catolicul Watson, Klages, psihologia, creştinii, teologii nemţi; paleta, ‘Evreii’, ziaristul englez ca narator.
Autorii discutaţi pe blog; evreica. Cf. evreicii. Impulsul. Cf. lui D. Toma—evreica—interlocutoare—22 l..

Se poate face, cel puţin, o selecţie obiectivã, nearb., mintalã, dacã nu fizicã, efectivã, realã, cel puţin cu titlu de experiment.

Viaţa e o sintaxã.

Asamblarea paletei.
Analiza, ca şi creaţia, e ceva obiectiv.

Canadeza—Maugham (‘Ascuţişul briciului’, sau ‘Tãişul briciului’) şi Maalouf; pe de o parte Perec, lista scurtã, etc., pe de alta—Brown, SF, Colfer, etc.. Gândul bunului simţ. Temperarea—în sensul bunului simţ.
Canadeza—Beyle, Perec, Maalouf, Dna. Lessing, Auster, Hamilton—şi Brown, etc.. Pe de altã parte—Brown, însã nu şi King!
Adnotãrile lui Watson—sunt puţine.

Recenzia la ‘Prisme’, culegere de ’13 scurte eseuri’, apãrutã în ’55 la nemţi. În urmã cu 7 ani, când m—a vizitat P. (care nu mi—a mai trecut pragul de 5 ½ ani), am discutat despre cartea al cãrei titlu la preluat un eseist român. Cele 13 scurte eseuri culese în ‘Prisme’ sunt despre Spengler, Veblen, George, jazz, Mannheim, Huxley, Bach, Kafka. Recenzia, la obiect, enumerã patru clase de subiecte; muzica nu putea lipsi. Vorbeşte filozoful, sociologul, eseistul, democratul, scriitorul? Minimalistã, economicã, lapidarã, agerã, vioaie, lizibilã, pare o eseisticã pe care ar fi gustat—o un Paleologu (mai tânãr). Lizibilitatea lui Adorno.
O altã carte pe care o voi citi în Franţa—în trad. francezã.

Un cãrbune al lui Leonardo, vãzut de mine la Londra, era echivalentul renascentist al statuilor greceşti.

Biblia, filozofii, teologii, poezia—ar trebui sã ne însoţeascã tot timpul—‘dinspre viaţã’—ca pe Watson şi Gordon.

Erotismul literar postbelic, comuniunea şi relaxarea.

4 x …. McE., HM, italianul, americanul evreu, neamţul, izraelitul& Saramago& 3 x GM.
‘Parma’, Tolstoi, Dna. E., Dra. A., 4 x CLU, 4 x MS. Cele trei clase—‘Middlemarch’ şi ‘Floss’ (mozartianã)& ‘Bede’ şi ‘Marner’& ‘Holt’, ‘Romola’ şi ‘Deronda’.
Machen, Anderson, Stephenson, geologul rus.
KR, PTC, Lubac, 2 x DB, 2 x KB. BL—italianul& anglicanul apostat.
Sf. Vasile.
Misticii.

Substitutul/ înlocuitorul, surogatul vrajei.

Vârsta, experienţã, istoria, pleavã, gândirea, surogatul—muzicianul, bedefilul tomnatec, etc..

‘Dispãruta’, ‘Jos cu iubirea’, ecranizarea,

SF—ul, goticul ţin de arta naraţiunii, şi sunt urmaşele folclorului fantastic, al basmelor, al naraţiunilor folclorice fantastice.

Complãcându—mã în postura de handicapat, becisnic şi cocoloşit.

Abia la 3 s. de la plecarea din clinicã—joi seara.

Lipsesc Verne, Stapledon, O’Brien, Gardner, Dra. O’Connor, Wells.

Coerenţa şi scurtimea. Ieri, joi, fãcusem patru cafele, şi am bãut tot patru (una, cea de dim., era din ajun; iar a patra cafea fãcutã ieri am bãut—o azi). Cafelele fãcute şi bãute ieri—la 4, 7, 10.

Romanele, naraţiunile sunt un lucru minunat; nu numai naraţiunea modernã. Cu cine au început? Nu în sc. XVIII—nici cu povestitorii Renaşterii—ci cu epopeile antice—cu grecii şi cu indienii, cu sumerienii. Climatul naraţiunilor, al romanelor.

Ceea ce e o pornire, o patimã—fetişizarea tipicului, erotomania.

Experienţa şi iluzoriul, idealul, abstractul.

În viaţã, nici omenia, nici ticãloşia n—ar trebui sã ne surprindã; mai bine zis, ar trebui sã fim pregãtiţi pentru amândouã.

Eseul despre civilizaţie vorbeşte despre Foucault, tinereţea dublinezã, Bierstedt, Childe şi Mumford. Existã şi scrieri, analize, discuţii cu un ton mai impersonal.

Nu mã pot înşela/ nu pot nimic împotriva ….

Natura—Klages, Pelletier (şi ‘ecologia adâncã’), Heneghan, Gracq. Surprinde tonul neveleitar, lipsa de veleitarism—mai ales filozofic şi literar—ale dublinezului.

Însã ceea ce mai citesc despre Klages îmi aminteşte cã sunt stângist, creştin şi admirator al teologilor (creştini) nemţi, cititor de teologie nemţeascã. De 6 l..

Existã bloggeri al cãror blogroll e mai interesant decât blogul în sine.

Forumul& sovieticul& impresia& a testa. Necesarul vârstei.
Mumford şi Childe—la Heneghan. Cãrţile majore.
Elasticitatea. 3—8; 10—12. 8—10 ore/ zi. Vârsta, firesc. Canadezul A., canadeza I., dublinezul —paleta. Musil, etc.—adnotãri.

Istorie, sociologie, filozofie, artã, psihologie.
Teologie& filozofie& istorie& teorie socialã.

‘Adnotãri’, ‘nota despre Childe’. Nuschler şi Heneghan. Prenumele irlandezului; acela al canadezului, acela al canadezei.
Coerenţa.
Nuschler—frecvenţa& douã com. valabile& banalitatea. Axarea practicã pe frumuseţea femeilor. Subiectul tuturor com. lui e frumuseţea.

Ecologia ajungând sã însemne filozofia creaţiei naturale, ea a înlocuit cosmologia filozoficã şi filozofia naturii. Ecologia nu e teoria protecţiei mediului. Accentul punându—se pe relaţionare, raporturi, ecologia a devenit o teorie a naturii, nu numai a protecţiei mediului. Ca ideologie, e marota democraţilor americani şi a Patr. Bartolomeu.

Etaloane sau standarde—‘Romola’, ‘Omul care …’, ‘Narnia’, ‘Leibowitz’, ‘Fundaţia’, ‘Ghidul …’.
Verne, Stapledon, O’Brien, Dra. O’Connor, Gardner, Wells.
Trei din romanele Dnei. Eliot—‘Holt’, ‘Marner’, ‘Beade’—nu sunt menţionate niciodatã.
Existã Hume, Berkeley, Malebranche, Ep. Butler, Sf. Toma, Sf. Grigore al Tesalonicului, Card. Newman, ‘Epistola cãtre evrei’, Whewell, Beattie, Dna. Shepherd, victorienii, logica, psihologia cognitivã, euristica, feminismul, SF—ul, fantazia (‘Narnia’, ‘Ghidul …’, Miéville, Pratchett).
Pãr. Kűng, Pãr. Schall, catolicul Watson. Pleşu despre PD. Pãr. Jaki şi HRP, ≠.
Ar fi a treia mea încercare de a însuma orizontul intelectual al catolicului Watson—la 21 l., şi la 12 z.; uitasem mult—pe unele le uitasem complet—chiar şi ceea ce îmi reprezentam acum 12 z. (palamismul lui Watson, sinteza schiţatã). Feminismul, calvinismul, palamismul, logica şi psihologia contemporanã.

‘Romola’ e menţionatã ca roman citit de mai multe ori, cel mai bun roman victorian, cel mai bun roman al autoarei.

Mai degrabã ca fantezii psihologice, de un adevãr care e cel al artei—din acest punct de vedere, Dostoievski le seamãnã lui Gogol, Poe, de Quincey, unui anume Shakespeare. Virtuozitatea literarã le dã adevãr—pe acela al unor creaţii de artã.

Câteodatã, o carte ne e giratã de încrederea investitã de alţii în ea; ne place, fiindcã le place şi altora, încântarea altora o recomandã. Nu în sensul cã urmãm turma, ci cã existã un capital moral al cãrţii. E o carte care, de ex., le place oamenilor buni. E o girare ‘eclezialã’, şi o admiraţie ‘eclezialã’.

Oamenii se enerveazã fiindcã nu ştiu ce altceva sã facã.

148 de com., în 5 ani.

Cinci autori IMDb (cei doi de joi& muzicianul, anglofilul, avizatul)& bedefilul tomnatec. Bucuria redescoperitã joi. La 2 z.. Înţelegerea procustianã. Egalii. Mirela. Locul. Obez.

Spania, Roma, Parisul/ Franţa, Londra/ Anglia. Mizeria.

THUNDERBALL, DR. NO, COBRA, SMOKEY …, ZIUA ŞACALULUI, CIDUL, THE MECHANIC, ONE MILLION YRS. B.C., L’UCCELLO …, SCORNED, THE FVK, MITCHELL, SHAFT—cãci are tendinţa, blamabilã, de a scrie mai ales despre ceea ce nu îi place.

Mai degrabã un viitor deschis, fluid, nelãmurit, decât prestabilit.

Ciorba de vitã. Mazãrea. Sacramentalul.

19 filme—4+ 6+ 3+ 6 filme.

Cine ştie dacã pseudonimul nu va fi fost inspirat în alegerea numelui tocmai de informaţia despre existenţa scrierii de angelologie a grecului Dionisie (care putea sã fi fost oricine—de la întemeietorul episcopiei Parisului, la episcopul Alexandriei, şi la vremelnicul adversar al acestuia, omonimul Papã al Romei—deasemeni grec; nu se ştie despre care din ei—ori, poate, despre vreun altul—exista ideea cã ar fi scris bine despre îngeri). Poate cã tocmai asta l—a şi îndrumat în alegerea pseudonimului.

Pãrinţii vieţii cenobitice, şi problema sãnãtãţii grupului, a relaţiilor dintr—un grup. Modelul abstract. Elasticitatea.

Recomandãrile lui Sandlin. Muzica. Dansul.
Ca sãlbaticii. Barbaria—şi clasa. Gusturile literare ale lui Sandlin mi—au amintit de gusturile ei muzicale—şi de cinema—şansa la o viaţã.
Romane, literaturã, muzicã, cinema, filozofie, Pãr. Schall, Boutang, Steiner. Evaluãrile lui Mencken. Autorii ‘lui’ LK. Hicks despre o carte a lui Wilder; evreica despre gândirea la o carte—şi dezlânarea efectului. Însã mai ales Pãr. Schall. Şi americanii. Orice mare cititor are de recomandat cãrţi pe care le crede neîndeajuns de cunoscute. Foss, E. M. Roberts. Dna. Hamilton despre Hristos. Romanele irlandezei O’Brien.

‘O razã din frumuseţea ta’.

Ca notã (dublinezul—remarci de istorie şi teorie socialã, încadrate ca eseu conversaţional, lejer)—‘notã’ sau ‘pag.’& ca adnotare (catolicul Watson, patrologul, hispanicul, malaezianul)& ca analizã. ‘Ouroboros’ ca giuvaier. Smith despre Hathaway. ‘Ţapul ispãşitor’, de Brooke. Eiseley.
Limpezirea—de la o s. de la întâiul acces.

Arabescul—şi nu pleava existenţei.

I have a few battered, much-loved Virago Classics that I re-read often, including Frost in May by Antonia White, and Travel Light by Naomi Mitchison

Descrieri—Fitzgerald şi Doctorow.

Ştiu de la trei familii—copiii trebuie duşi la mare (P. şi ‘Foamea’; Dr. S.).

E o lapalisadã aceea cã scriitorii nu sunt cei mai buni judecãtori ai propriei literaturi—şi e inutil sã speculãm despre cauze—care pot sã fie oricare.

Racursiul—şi rezumarea: sublinierea a ceea ce mi—a vorbit, într—o carte.

Chabon spune cã ‘Drakkarele’ e delicioasã, încântãtoare.

the most unlike book you have read since childhood. And probably also, the most delicious

Aşadar, dublinezul: notã/ eseu conversaţional, discuţie de istorie, filozofie şi teorie socialã. Folosirea inteligentã a lecturilor anterioare& a compara. Adnotarea se potriveşte unei scrieri; o notã—unui autor, unei idei. E ceva discutat pe scurt, la obiect, însã imaginativ.

Ieri (dum.)—douã idei—sumaţia\ a compara—în rezumat, pe scurt, ceea ce rãmâne, ceea ce face faţã, ce pot recomanda.

Mai multã inteligenţã (sau, evlavie practicã)—decât evlavie formalã. Mai degrabã Sf. Leon I, decât Sf. Grigore I.

Gracq gusta Lovecraft, Tolkien, Poe, Barbey, goticul lui Balzac, Verne.

Bunul simţ şi firescul trebuie sã ne facã sã înţelegem cã Matei C., Barbey, uneori Balzac, au scris literaturã de gen—nu altfel decât Poe; evreul sudamerican pãrea gata sã accepte ideea, şi era conştient cã Poe e un scriitor de literaturã de gen—chiar dacã neghettoizatã. Matei C. şi Barbey scriau literaturã de gen—spre deosebire de Camil P.. Ceea ce Holban nu vedea—însã Stevenson, da. Romantismul a respectabilizat genurile.

16 l.. 16 ½ l.. 16 l.—de la momentul londonez; poezia, etc..

‘Cordwainer Smith whose work even more than forty years after his death remains to me the greastest literature the science fiction has produced yet’ (Eloiza, cãreia îi mai plac şi Lafferty, Walton). Mã gândesc, din nou, la Sadoul, istoricul şi romancierul.

Cele patru antologii citite.
Tarabe—la 20 l..

Mã orientez dupã vernieni (‘Morgan’, JG, IH, catolicul Watson), Sadoul, Ep. Sigrist.

Fotografiile şi editarea, tipãrirea, reuşita.
O carte e la fel de distinctã (de alte cãrţi ale aceluiaşi autor), la fel de autonomã, ca un obiect fizic.
În lista lui Sandlin—care e una de romane, nu de cãrţi în general—trei sunt de fantezie, altul e un roman SF, altul e de un autor SF, trei romane ale unor autoare, şi legendarul Prokosch. De fapt, Prokosch şi Carter sunt amândoi legendari, pe al doilea îl ştiu şi sefiştii. Din nouã romane, patru sunt de scriitoare.
Garner, articolul, prenumele, matematicianul, catolicul Watson, Miéville.

Cele trei etaje ale existenţei: vraiştea& banalul, prozaicul, rutina& dinamicul. Faţã de vraişte, prozaicul e o rutinã—echilibrul, descleştarea, cumpãtarea, autotr.. Echilibrul e un progres; e mai mult decât vraiştea, haosul, irosirea.

Caracterul fals satisfãcãtor, fundamental nemulţumitor, al compulsiunii. Cu ceva se trişeazã. Existã o uşurinţã perversã şi monotonã a eşecului, o uşurinţã ternã, şi care sperie.

Dum., alte douã idei—însumarea/ compararea (efectul cumulativ) şi rezumarea, enumerarea meritelor.
‘Religia’—ed., şi ‘Geniul creştinismului’.

Celor cinci autori li se adaugã Saramago, Kundera, Eco, însã din lista de zece cãrţi, lipsesc doi autori.

Critica sã ia forma umorului calm, a calmului amuzat, nu a indignãrii şi a vituperãrii. Ci oblic—ca la Ep. Sigrist, o împotrivire raţionalã, domoalã, nefanatizatã, elasticã, dezîmbâcsitã.

Reabilitarea şi girarea lui Lonergan—redresarea gustului: mai întâi, italianul—tocmai un european (s—ar fi crezut cã BL nu înseamnã prea mult pentru europeni, cu toate cã a predat la Roma înaintea Vaticanului II), apoi benedictinul Mansini şi Weigel sau Nowak—şi, mai ales, anglicanul apostat. Italianul, mai ales—analize, nu numai aprecieri generale, ci discutarea analiticã, la obiect.

Azi, marţi, nouã scrieri de listat—însã una, o corespondenţã filozoficã de pe vremea deismului, cere lecturi prealabile, citirea altor scrieri ale Ep., nu se începe cu ea.

Gustul Sf. Toma şi al catolicului Watson pentru Boeţiu, care e un anti—Abélard (gândul mi—a venit fiindcã îl confundam pe Abélard cu Boeţiu, vãzusem cã Watson recomandã un eseu despre Abélard, iar aprecierile de—acolo erau cam severe; însã era vorba, nu—i aşa, despre Abélard, care nu ştiu sã fie unul dintre autorii catolicului Watson—pe când Boeţiu este).

O autoare, un eseist care recomandã cinci romane scrise de femei, şi un filozof feminist şi cu gustul feminismului; toţi trei, cetitori de SF.

Latura de ‘panenteism’, pozitivitate şi afirmativitate a ortodoxiei—Patr. Bartolomeu (cf. azi, marţi), Mitr. Ware, recenzia dublinezului, sublinierea afirmativitãţii, a atitudinii pozitive.
Gândurile mele fiind toate strâmbe, îmi sunt deajuns şi gândurile ‘numai drepte’, doar juste, ale altora—ca Patr. Bartolomeu (‘pe secetã, e bunã şi ploaia cu grindinã’).
Ecologia şi ecologismul patrologului se coreleazã cu atenţia cotidianã faţã de naturã, atenţia ‘de toate zilele’, cum spune rugãc..

Adnotãri şi analize. Maugham, Maalouf, Dna. Lessing, Auster, Hamilton, Saramago, Bolaño, Eco, DeLillo, Kundera, Dna. Byatt, Dna. Atwood, W. Gresham, Zafón (pentru ‘Jocul îngerului’), ‘Divisadero’, Powers, ‘Bartimaeus’, ‘Frânghia’, Moorcock.

11 din cele 19 cãrţi de la început—dincolo de clasicii renumiţi (Donne, Browne şi Taylor; Hazlitt, De Quincey—de care poate cã vroiam altceva, Ruskin, Tanizaki şi Ponge).
Împotriva catolicului Watson—Dick poate avea acelaşi rol şi loc ca şi Chesterton, pentru cineva.

Ca eseist (însã mie şi ca narator), turcul i se pare pozeur, afectat, nesincer, teatral.

Romanele scurte—‘sub 200 de pag.’. (Însã: care format? Şi ‘peste câte’ pag.?)

‘Norrell’, ‘Leibowitz’, Atwood, Moorcock.

Pozitivitatea, afirmativitatea sunt o formã de curaj, de neînfricare—nu de prostie boantã.

Eseistul Sandlin, semidoct cu dichis şi cu ifose în genul sefistului Wolfe, stâlceşte numele lui Messiaen şi Andersen—nume pe care chiar el alege sã le scrie. Nu are autenticitate—cum au cusurgiul Kurp, Dna. Maitzen, catolicul Watson, evreul Myers, ortodoxul Hart, protestantul Milliner, dublinezul, etc..

Descoperirea femininului. P… scriu cel mai bine; lor le revine întâietatea. Dintre romancieri, sunt admişi numai sefiştii—plus Prokosch.

‘Nu m—aţi învãţat decât de bine, întotdeauna.’

Eseistul autumnal Sandlin recomandã 42 de cãrţi (despre unele scrieri ne asigurã chiar el cã sunt CĂRŢI), şi 18 filme—şi, mai ales, muzicã. Deasemeni, doi notari ai istoriei trãite, asumate—lakistul şi grecul.

Lecţia din viaţã trebuie aplicatã şi în literaturã—ORICE are plusuri şi minusuri, e inegal, maniheismul e fals, distincţia trebuie operatã în interior.

Mãrturii—însã credibile şi convingãtoare.

Doi dintre autorii canadezei—portughezul şi sudamericana.

Cã viaţa ar fi întregul acesta mişcãtor şi ambiguu.

Marţi—mãdularul infim, pricãjit—primul aşa de mãrunţel.

Crescut de puritani pudibonzi reprimaţi, aerieni şi ostili firescului.

Chipul, tenul, carura& vocea, dicţia& mintea& hainele& familia& cultura& stilul& farmecul& afabilitatea.

O alternare încântãtoare de umor afectuos, necontondent, lejer, şi tandreţe, deschidere—licãrirea. Umorul e un rezultat; ironia, satira, sarcasmul, parodia sunt un procedeu—şi o şarjã.

Cele şase cãrţi ‘de gândire’ ale lui Sandlin (patru de filozofie—esteticã, religiologie, filozofia reprezentãrii; despre douã nu ştiu nimic) ar putea avea un rol similar acelora de teologie.

Englezii (Lamb şi Hazlitt), dublinezul, adnotãri, catolicul Watson (şi Asimov), protestanţii Milliner şi Gordon, ortodoxul Hart, englezul, romanciera americanã, canadezul şi Patriarhul antic, canadeza şi SF—ul (divergenţe marcate), eseistul.
La cei trei existã SF—ul; la catolicul BW şi la eseist existã întâietatea ‘Omului …’, primatul.

Superstiţia e o formã de naivitate metafizicã. E o metafizicã proastã, greşitã, nereflectatã, grunjoasã. E o abatere de la înţelegerea cauzalitãţii, şi o demobilizare a gândirii.

Cadranele eseistului sunt aranjate cronologic.

Pentru Sandlin, dimensiunea istoricã înseamnã dimensiunea colectivã trãitã, asumatã, înţeleasã. E o abordare imaginativã, polarizatã de dimensiunea aceasta colectivã, a grupului.

Un critic literar ca modernistul Ford mã aştept sã judece mai degrabã ca (jamesianul) Eliot—pe când lui Chesterton e firesc sã îi placã ‘Inglesant’.
Beckford, ‘Inglesant’, Chesterton, Tolkien, Gracq, catolicul Watson, eseistul. Ep. Sigrist e un caz mixt—pentru Tolkien, fireşte, însã fãrã Chesterton!
Eseurile recomandate.

Istoriile literare.
Romane recomandate de Chesterton, Sadoul (romancierul).
Stripologul francez ‘Morgan’—noul.
Omiterea îndelungatã a derulãrii. Ruloul.

Imaginaţia e doar aproximarea existentului, nu prefigurarea viitorului. A da o idee precisã despre ceva viitor înseamnã a şi fi capabil sã—l creezi.

Ca mãsurã a transformãrii, nu a degradãrii sau a entropiei, timpul va rãmâne.

Ţelul omului nu e neschimbarea—ci fericirea, care e întotdeauna prezentã—şi dinamicã. Nu adinamia. Închipuirea e o fericire discordantã.

Missa serveşte ca memento al faptului cã omul trebuie sã se roage—şi cum anume sã se roage; e şi model de rugãc., îndreptar. Missa e, pe scurt, rugãc. comunitarã, scânteia.

Şase filme ale lui Brooks.

Frica poate fi o ticãloşie nu mai micã decât rãutatea.

Catolicul Watson despre alte cãrţi ale lui FH& Ep., despre timp—cf. ieri—şi un vechi romancier englez reabilitat& baptistul, despre fostul secretar general al ONU—şi cetitorii acestuia.

Unsprezece cãrţi începute (romanciera americanã, italianul, atonitul, SF, neamţul, policierul, Zaciu, ortodoxul francez, Tudoran, biblistul, iezuitul francez).

I—am atribuit bedefilului tomnatec douã tipare literare greşite—pe când formatele lui sunt adnotarea/ glossa, şi analiza—nici microeseul schopenhauerian—nici carnetul—şi nici memorialele la obiect, lapidare. Ceea ce nu existã la el sunt eseurile conversaţionale scurte (‘pag.’, sau ca notã despre o tezã, teorie, etc.).

Nevãzutul e real—deprinderile, ‘cum ai apucat sã …’,

La ‘Morgan’, ‘supranaturalul’ nu (mai) înseamnã ‘har’, ci ‘fantastic’.

Formatul propriu lui ‘Morgan’, formã sui—generis, era totuşi mai degrabã un jurnal, cu scurte analize impersonale—aşadar, un carnet.

O pacientã îi spune medicului cã noaptea tuşeşte, scuipã, etc..
--Ce fel de pernã aveţi?, o întreabã bãtrânul radiolog.
--Albã; nu e galbenã, sau ….

Nãravul de a comunica descoperirile şi concluziile—în loc de a le stoca.

Una din încântãrile majore ale cinemaului sunt femeile.

Existenţa trebuie scrisã, înţeleasã şi gânditã ca de un Tacit—în virtutea unei convingeri, şi nu în derâdere.

Pentru criticul pe care—l citesc în prezent, calitatea începe de la 5—iar acceptabilul, de la 4.

Minunea nu e intervenţia înţeleasã ca suveranitate (ca la Hume şi ca la scenariştii hollywoodieni). ‘Credinţa în minuni’ nu e o tezã extrinsecistã.

Orice instituţie e o pervertire şi o deformare, o denaturare; în Bisericã, adevãrate şi sfinte sunt Sacramentele, nu instituţiile. De ex., monahismul instituţional; v. Sf. Simeon, Patericul, medicul orãşean, etc..

Înţepãtura, strângerea& cetitorul de SF& impresia& teritorialitatea, zâmbetul strâmb, viclean, pieziş& ieri—numirea, ‘neanunţarea fetelor’. Perechea.

Figura uleioasã, alunecoasã şi vicleanã, şireatã, a palamistului rus.

Viaţa înseamnã licãriri, trenãri, rãscruci.

Blogurile cele mai interesante sunt ale unor celibatari (ironistul, malaezianul, patrologul, Ep., catolicul Watson), pe când blogurile cele mai reuşite sunt ale unor cãsãtoriţi (cusurgiul, preotul, hispanicul, bedefilul nevrotic). Celibatul ca solitudine e nevrozã—când nu e harismã, strãdanie, etc..

Dintre actriţele aliniate de Brass, în grila mea au trecut Dnele. Sandrelli, Grandi, Caprioglio (ambele, ştiute din ’93, din filmele altora), Koll, Dellera, Katarina Vasilissa (douã prenume, ca la Ann—Margret), Garavaglia, Galiena, Cupisti, pe care e pãcat cã n—a dezbrãcat—o (însã au fãcut—o alţii, mai inspiraţi!).

Din muzica ascultatã de eseist, lipsesc Mozart, Bach, ruşii—de la

Nu scrie chiar despre tot ceea ce citeşte; îşi permite sã fie selectiv. Scrisul e rezultatul—nu consemnarea.

Dna. de La Fayette, Mishima, 2 x Durrell, H de B, 2 x JV. ‘La 5 cãrţi’.

Sandlin—bunul simţ, fineţea, subtilitatea, artisticitatea aparte, întorsãtura de artã.
A testa. Rezultat din experienţã, nu din decizii apriorice. În echilibru cu siteul lui Sandlin—mai ales pe latura literarã, a cãrţilor. Mai ales ca literaturã discutatã şi recititã.

Iubirea eroticã, finitã, compactã.

Lâncezirea, dezlânarea, destrãmarea.

PC, Bloy, Sandlin, canadeza, BW& dublinezul.

Unui cititor nu ar trebui sã îi fie ruşine sã aibã legãturi ‘de (numai) câteva luni’ cu o carte—aşa cum avea Hazlitt—e mai bine decât deloc, marcheazã o epocã. Nu atât revii la ea—cât o citeşti cu nesaţ o anume vreme, câtva timp, ceva vreme. E binele unei epoci.

Ştim din experienţa cotidianã cã nu existã înaintare veritabilã fãrã pocãinţã, fãrã ‘conştientizarea rãului’. Regretul e însã deja ca iluminat din interior de optimismul intenţiei de schimbare. E o pãrere de rãu ‘în numele schimbãrii’, venitã din partea deciziei de a schimba ceva. Aspiraţia redresãrii poartã ‘conştientizarea rãului’, de la voinţa de redresare şi de a schimba se porneşte. Rãul trebuie denunţat mai întâi. Conştientizarea lui e denunţarea lui.

E interesant cã Sandlin, eseist preocupat de istorie şi interesat de filozofii realişti (Otto şi Bachelard), autor care îmi aminteşte de Gracq, admirã mai ales romane SF şi fantastice (douã romane SF, şapte romane fantastice, romanul unui autor de SF)—şi patru romane analitice, psihologice; motivul pentru care existã un al patrulea cadran de selecţii literare e cã mãcar cinci din cele şapte cãrţi de—acolo sunt destul de reputate.

Ceea ce e o afirmare a minţii, a funcţiei critice, a autonomiei. Pe de altã parte—şi în alt registru—ceea ce trece ca ‘dependenţã’ a fiinţei: aceea faţã de substratul metafizic necuprins al existenţei—e o relaţionare ascunsã, filialã, nu sclavaj, nu servitute. ‘Robia’ e o aproximare cam improprie—şi o figurã retoricã—corectatã chiar de Biblie. Nici Biblia nu admite cu adevãrat limbajul sclavajului.

Ep. Sigrist cita din penultimul roman al lui Peacock.

‘Momentul afectiv’. Fiinţa e definitã de afectivitate.

Mã intereseazã ceea ce scrie catolicul Watson despre Asimov; însã a scris puţin, câteodatã.

Acasã



Acasã




Sb., fumat pânã la 5 (16 ţigãri); treaz de la 11 ½ (17 ½ ore).

Dum., de la 2 ½--fumat.
Cele nouã cãrţi (Lubac, Clément, Moltmann, policierul, Zaciu, Tudoran, Valdés, italianul, romanciera americanã).
Soarta unei sinteze trecute aproape neobservate. O carte care s—a strecurat neobservatã. În climatul anilor ’60, noua sintezã, nouã prezentare sinteticã a trecut neobservatã.
Dum., de la 12, al doilea pachet de ţigãri.

Azi, 15 ţigãri.
Luni, fumat pânã la 10 ½ (4 ¼--10 ½).

Etica divertismentului—etica tomistã. Ieri, vin.—chiul, ritm, piaţã, tel., berea, cafea, aer; azi, sb.—ritm (7 ½; 6 ¼--9), berea (10 ½), vreo patru cafele, tel. (11 ½, apoi 6). Când eu vorbesc despre trecut, ele îmi spun cã am prezent şi viitor. Prezentul.

Mã gândesc câteodatã la oamenii care citesc—cusurgiul, evreica, Watson, evreul Stahl, Ep. Sigrist, etc.. Dublinezul la tinereţe, necesarul unei vârste.
De la 2 ½, întâia cafea. (Deşteptarea—la 1 ½, vin.; la 7 ½, sb.; la 12 ½, ieri; la 1 ½, azi). De la 4, a doua cafea de luni. De la 5 ¼, a treia cafea.
Luni seara, citesc despre douã din serialele S. TREK, etc.; ieşirea din climatul prozei agramate, de proastã calitate, pedestre şi terne.
La 4 z.. La 9 z..
Şi eu cred cã unii sunt mai conservatori în ceea ce spun, decât în ceea ce gândesc.
‘M—am gândit mult la …’/ ‘am reflectat mult la …’. ‘[O notã] despre …’, sau ceva ager.
Heneghan discutã un subiect (definiţia civilizaţiei) şi o teorie (a lui Childe), citând patru autori şi evocând amintiri din tinereţe. Aceastã discuţie pe scurt, la obiect, în formã conversaţionalã, e o notã. Adicã, o însemnare.
De foame, visez, la 2 ¾, paste cu ketchup şi cotlet sau ceafã de porc, cereale cu lapte, tobã, cremwurşti, cantinã.
Am visat la tobã, la cremwurşti, la cereale cu lapte, la cantinã, la paste cu sos de roşii şi o fripturã.

Azi, luni, la amiazã, monotonia ‘Ioanei’—la 4 ½ ani.
Marţi—douã snickers, cinci snatchuri, cremwurşti, pâine, cola. De la 8, fumat.
Marţi—fumat pânã aproape de 4.

Vin., fumat: 2 ½--12 ¼.
Prezentat (numai) ca eseist, e (şi) romancier. Cãrţile acelea nu—s romane. Iar cel puţin una e o antologie (de eseisticã).
Mã gândisem/ vrusesem/ intenţionasem sã recitesc ….
Stâlcirea, ratarea, scâlcierea experienţelor, chixul, alunecarea culpabilã în exterioritate, ratarea centrului, a tridimensionalitãţii.

Sb., mai aveam 10 ţigãri din al doilea pachet din ajun.
Bucuroasã cã îi face jocul, cã îi iese jocul; ea fusese aceea aleasã. Ea hotãrâse. Revelaţia, pentru mine, a faptului cã ‘poate fi luatã şi altfel’, cã înţelege de un cu totul alt limbaj.

Anotimpurile frumuseţii
















Anotimpurile frumuseţii





Brass a încurajat actriţele ‘trecute de prima tinereţe’ (Dnele. Sandrelli, Grandi, Galiena, prostituata lezbianã din PAPRIKA) sã se dezbrace în faţa camerelor, şi le—a documentat minuţios frumuseţea.
Pe Dna. Grandi, iapa cazonã a cinemaului licenţios italian, Brass a dezbrãcat—o pe îndelete şi la 27, şi la 40 de ani. Serena Grandi e de o frumuseţe barbarã şi rusticã, htonianã.
Frumuseţea delicioasã a Dnei. Sandrelli e de gãsit în CONFORMISTUL lui Bertolucci (film care îi place eseistului Sandlin); însã Brass a prins strãlucirea ei autumnalã, licãrirea cãrnurilor uşor prelinse, de o abundenţã înmuiatã—frumuseţe un pic greoaie şi sedentarã.
Celelalte actriţe ale lui Brass—Dellera, Koll, Caprioglio—sunt cam cu douã decenii mai tinere decât Dna. Sandrelli.
Dna. Sandrelli avea 24 de ani în CONFORMISTUL, 30 de ani în NOVECENTO, 37 de ani în CHEIA (unde rolul îi cerea, conform romanului, sã aibã 45), 38 în O FEMEIE LA OGLINDĂ (unde frumuseţea ei e mai puţin lascivã şi prozaicã, fiindcã personajul ei e unul simpatic, iar regizorul—un oarecare libidinos sentimental), 46 de ani în JAMÓN, 50 de ani în NIMFA (unde e mama protagonistei). Înainte de a o dezbrãca Brass, pe Dna. Sandrelli a tot dezbrãcat—o Bertolucci (care e, mai mult decât Visconti şi Pasolini, un Brass pentru elite). Erudiţii eroticii cinematografice ştiu cã Dna. Sandrelli s—a mai debrãcat şi în CARAMELLE—avea 49 de ani.

Erotica adultelor a fost ilustratã şi de Dnele. Tanya Roberts, Sandahl Bergman, Shannon Tweed, Amy Irving, Catherine Deneuve, etc..

Pe celãlalt versant, Claudia Koll avea 27 de ani în AŞA FAC TOATE. Francesca Dellera şi Claudia Koll sunt de—o vârstã—ambele au, azi, 46 de ani; Caprioglio e cu trei ani mai tânãrã.
Dellera avea 22 de ani în filmul lui Brass—şi 34 în NANÀ, unde îşi dezgoleşte sânii, în interesul artei. Dna. Caprioglio avea 21 de ani în PAGANINI, când şi—a cunoscut viitorul soţ—23 în PAPRIKA, 24 în SPIANDO MARINA. Dimensiunile ei sunt mai puţin ample decât ale Dnei. Grandi.
Teresa Ann Savoy avea 21 de ani în SALON KITTY. Ea e cu câţiva ani mai vârstnicã decât Serena Grandi—şi cu un deceniu, decât Dnele. Dellera şi Koll.

Doi dintre autorii IMDb pe care îi citesc cu nesaţ cred cã cinemaul meritã vãzut fie şi numai pentru frumuseţea actriţelor—aşadar, ca portretisticã femininã. Îi încuviinţez. Pentru unii, cinemaul înseamnã ceea ce era baletul—o ocazie de a vedea femei frumoase.
Interacţiunea cu femininul ţine de inefabilul şi firescul existenţei, de naturaleţea graţioasã.

Shae Marks, n. 1972




vineri, 19 august 2011

Sabrina Siani, n. 1963








Se scrie cã italienii, ingraţi, îi apreciazã Sabrinei Siani numai fundul, însã sânii corespund descrierii pe care Malaparte o face acelora ai scandinavelor. În tonul cu cosmpolitismul acelestui blog, le facem dreptate sânilor Sabrinei.
http://www.maniaco-deprebis.com/index.php?category/hardcore-italien

sâmbătă, 6 august 2011





Lumina Schimbãrii la Faţã e semnul vãzut al dumnezeirii prezente în umanitatea îndumnezeitã şi fãrã cusur a Lui Iisus. Dumnezeirea nu strãluceşte cu luminã vãzutã. Lumina vizibilã e numai semnul—sau, dacã vrem, Sacramentul; altfel, ea nu e lumina Lui Dumnezeu mai mult decât trupul real al Lui Iisus e trupul Lui Dumnezeu. În ambele cazuri, e vorba despre trupul şi lumina omului unit în chip desãvârşit cu Dumnezeu. Dumnezeirea e mijlocitã de şi în umanitatea nepãtatã a Lui Iisus—Iisus însuşi fiind Sacramentul, semnul vãzut al comunicãrii unui har nevãzut, cu care e indisolubil unit. Aceastã luminã materialã şi vizibilã izvorãşte din firea creatã. Pe Muntele Schimbãrii la Faţã, Iisus strãlucea cu lumina suprafireascã a umanitãţii Lui îndumnezeite. S—au mai vãzut sfinţi care, în anumite momente, sã strãluceascã cu o luminã neobişnuitã; chipul lui Moise, pogorât de pe munte, e numai un exemplu. Interpretarea palamistã a Schimbãrii la Faţã e fie incoerentã, fie conştient absurdã (atribuie materialitate dumnezeirii, face din ea un fenomen cosmic). Dumnezeirea e nevãzutã; omul Iisus e chipul vãzut al Lui Dumnezeu. Dumnezeu nu e niciodatã un fenomen în rând cu alte fenomene, nu trebuie cãutat între cele din planul experienţei analitice. Lumina Schimbãrii la Faţã putea fi manifestarea dumnezeirii, semnul ei vãzut. Altfel, palamismul vãdeşte atât o înţelegere monofizitã, cât şi una materialistã (ca a lui Tertulian şi a stoicilor), atribuind materialitate şi fenomenalitate Lui Dumnezeu.
Lumina vizibilã, adresatã simţurilor, e creatã. Ceea ce percep simţurile e materialul, aşadar creatul. Dumnezeu nu e niciodatã un element din planul experienţei.
Veniţi, aşadar, sã vã împãrtãşiţi din umanitatea îndumnezeitã, preschimbatã, desãvârşit unitã cu Dumnezeu, a Lui Iisus.
Sinopticilor era firesc sã le fi plãcut acest eveniment; ceea ce se numeşte ‘cristologie ascendentã’, sau ‘de jos’, e o încercare de a aproxima narativ teologia divinizãrii. Adopţionismul însuşi e o încercare, poate stângace, de a se apropia de acelaşi mister al îndumnezeirii. Evangheliile sinoptice sunt fermecate de îndumnezeirea omului Iisus. Uneori, par sã şi—o explice în termenii adopţiei; oricum ar fi, Schimbarea la Faţã, tradiţional situatã pe Muntele Tabor, e unul din evenimentele consacrãrii, sau ungerii, sau investirii omului Iisus. Ele justificã titlul de Mesia. Pe munte, Iisus e uns, consacrat cu Sf. Spirit. Sf. Spirit e ungerea de la Dumnezeu. Dacã nu putem vorbi, pentru sinoptici, de o adopţie propriu—zisã, putem, în orice caz, vedea o gradare—o jalonare care ia chipul gradãrii, al treptelor. Botezul la Iordan a fost o primã ungere sau consacrare, iar Schimbarea la Faţã a omului Iisus e o alta. Sunt semne vãzute ale predilecţiei Lui Dumnezeu pentru Fiul Sãu unic. Sunt desemnãri, ungeri, consacrãri, sfinţiri. Pe munte, umanitatea Lui Iisus e desemnatã ca sfinţitã, împodobitã cu preaplinul divinizãrii, care se revarsã sacramental, într—un semn vãzut. Dumnezeirea intrã în planul fenomenelor ca semn—la fel va fi şi cu trupul Învierii, al Lui Iisus.
La Iordan, botezul pocãinţei se transformase în botez al alegerii, al consacrãrii, al desemnãrii, al sfinţirii; e corect sã spunem cã unii dintre martorii Lui Iisus I—au înţeles predestinarea în termeni adopţionişti, aşa şi—au explicat ei ceea ce vedeau. A fost necesarã o desluşire treptatã pânã sã se ajungã la formulãrile cristologice ale Sinoadelor. Încã un cuvânt despre Schimbarea la Faţã. Prezenţa lui Ilie, simbolicã, e interesantã—cãci alãturi de Proorocul Moise nu apar nici Noe, nici Patriarhii, nici David sau Isaia.
Sfinţirea modificã însuşirile trupului—sau le deblocheazã pe cele existente. Existã astfel de ‘momente ale sfinţirii’. Iar Iisus era sfinţit în cel mai înalt grad.
Oamenii cãutau sã—l întâlneascã pe Sf. Toma numai ca sã îi vadã chipul. Aceasta e mãsura sfinţeniei.
Sunt unul dintre cei neîncrezãtori în istoria revizionistã, şi în evidenţele pe care nimeni nu le—a observat vreme de veacuri (ca, de ex., nu numai compatibilitatea, ci chiar concordanţa şi unisonul palamismului cu tomismul; ‘analogia fiinţei’ la Calvin şi Barth; adevãratul caracter al tomismului autentic, redescoperit abia de ‘Noii teologi’, împotriva ortodoxiei romane; plus toate reabilitãrile—Origen, etc.). Istoria are ce revizui numai acolo unde au fost documentate neglijenţa crasã şi delãsarea; nu când e vorba de autori rãs—studiaţi, ca Sf. Toma şi Calvin, în privinţa cãrora eroarea de veacuri ar fi inexplicabilã—şi absolut implauzibilã. Cred, împotriva revizioniştilor, cã vechii calvinişti, ca şi vechii tomişti, ştiau despre ce vorbesc, nu se înşelau, nu greşeau în privinţa fundamentalului. Nu cred în rãstãlmãcirile care dureazã veacuri—nici în revizionistul providenţial, care ‘demonstreazã’ cã ‘alegerea’ calvinistã înseamnã altceva decât s—a crezut vreme de secole, iar perspectiva lui Calvin e de fapt una esteticã.

Despre Stevenson





Despre Stevenson






Stevenson s—a ilustrat ca romancier, nuvelist (adicã: povestitor), poet, dramaturg, eseist şi cãlãtor; romanele, nuvelele, poezia, eseurile şi scrierile de cãlãtorie îşi au admiratorii lor. Remarcabilã e tenacitatea stevensonianã de a ilustra întreaga gamã literarã—şi de a fi romancier cu romancierii, nuvelist cu nuveliştii, poet cu poeţii, eseist cu eseiştii, cãlãtor cu cãlãtorii.
Credea cã romanul şi nuvela sunt arta povestitorului.
Încetul cu încetul, nuvela a devenit domeniul povestitorilor, al povestirii ‘fãrã pretenţii’, conviviale, romanul fãcându—se legatarul epopeii.

Despre ‘Noua teologie’

Despre ‘Noua teologie’






În linii mari, despre aşa—numita ‘Nouã teologie’ se poate spune ceea ce credea un englez despre modernismul antebelic: orientãri divergente sunt grupate arbitrar sub o titulaturã comunã—existã o sumedenie, un mãnunchi de ‘noi teologii’. E un fapt cã Vaticanul II a fost mai degrabã rezultatul noului climat, decât începutul schimbãrii. A fost luarea de cunoştinţã a faptului cã ceva se schimbase, nu doar cã era pe cale sã se schimbe.

Pe axa gândirii euharistice: catolicism (tomism, Trent)—Luther—Calvin—Zwingli, se poate spune cã unii teologi catolici germanici (Rahner, Schillebeeckxs, Schoonenberg, ‘Catehismul olandez’ ca document) se situeazã mai la stânga lui Luther—poate cã şi a lui Calvin …; însã, de fapt, contextul teologiei catolice postbelice e altul decât al disputelor din sc. XVI, iar gândirea ‘Noilor teologi’ germanici nu poate fi transpusã în categoriile Reformei. ‘Noii teologi’ catolici posteblici nu îi reiau pe Reformatori. Existã, la ei, o nouã conştiinţã euharisticã.
Nu cred cã ‘Noii teologi’ catolici postbelici îi ratificau, de fapt, pe protestanţi; însã ceea ce la Evdokimov ar suna moderat—fie cã e vorba de ecleziologie, fie de Euharistie--, la ‘Noii teologi’ e fãcut sã sune revoluţionar.
Dealtfel, nu totul în ‘Noua teologie’ e definitiv—au existat şi rãtãciri—mai ales în aceea prospectivã, de aggiornamento. (În copilãria mea, se rostea des la predici acest cuvânt, aggiornamento era un slogan des invocat în bisericile catolice ieşene—cel puţin în termeni omiletici, clerul moldovean interpreta Vaticanul II în sens progresist, ca aggiornamento; maicã—mea îl repeta cu ironie.)

E la fel de neserios sã credem în ‘marea apostazie’ de la Vaticanul II, ca şi în aceea de la Niceea; iar cei care se declarã mulţumiţi numai cu Trentul şi Vaticanul I—şi pretind cã Vaticanul II a revenit asupra poziţiilor acestora, revizuindu—le, sunt în situaţia acelora care se declarã mulţumiţi numai cu Efesul şi pretind cã, de fapt, Calcedonul a desfãcut ceea ce realizase Efesul. Vaticanul II a fost Calcedonul modernitãţii.

Paradoxul care a fãcut ca Lubac şi ceilalţi ‘Noi teologi’ francezi sã fie atât de persecutaţi—iar un ‘cãlugãr în costum’, ca Rahner, nu—iar un alt iezuit, Lonnergan, sã predea la Roma înainte de Vaticanul II. A existat o deosebire de tratament.

Lubac, Chenu, Schillebeeckx, Rahner, Lonnergan erau tomişti; abia Ratzinger, Kűng şi alţii din generaţia lor—aşadar, ‘Noii teologi’ nãscuţi în anii ’20—’30, aveau sã fie netomişti.

‘Noii teologi’ progresişti sunt cei nãscuţi în anii ’20—’40.

Jaki i—a luat în colimator pe Guardini, Adam, Congar, v. Balthasar, Rahner, Lonnergan, Kűng, Schillebeeckx—ba chiar şi pe Lubac.

Schillebeeckx, cititor şi scriitor, a predat dogmaticã şi istoria teologiei—iar în întâia tinereţe, tomism. Dogmaticã predase şi la Louvain.
Emanciparea lui, la 53 de ani; 15 ani publicase ca tomist (de fapt, belgianul începuse sã publice de la 21 de ani, din ’36; iar de la 30 de ani, din ’45, a început sã publice mult). Abia în ’52 i—a apãrut prima carte. Nu e numai ‘primul lui mare studiu’, ci şi prima carte. Pentru necatolici, cercetãrile lui fãceau parte din puţina mariologie catolicã remarcabilã, care conteazã, semnificativã. De la 37 la 52 de ani.
Nu cred cã a diluat catolicismul—nici cã a ‘pactizat cu veacul’.
Interviul, P., muzica—savantul luteran—teologiile Euharistiei, valul: ’60—ME—bibliografii—citarea—ungurul—romanciera americanã—necatolicii—teologii protestanţi.
Belgianul în traduceri franceze.

Cei ca Ioan al XXIII—lea vroiau o dezîmbâcsire a Bisericii; cei ca Lubac, o redresare şi rectificare; cei ca Chenu, o transformare, o prefacere, o schimbare.

Moş Lubac nici nu a fãcut exegezã—ci istoria exegezei, metaexegezã, teoria exegezei; nu mi—au plãcut rândurile lui moş Lubac despre interpretãrile biblice ale lui Claudel—mi s—au pãrut scrise cu o indulgenţã enervantã, cu o condescendenţã profesoralã, aceea, meschinã, a teologului ‘de catedrã’—când exegeza claudelianã e mai obiectivã decât a atâtora dintre Pãrinţii alegorizanţi. Aportul lui moş Lubac la exegezã e indirect, ştiinţific.
Lubac nu a relansat exegeza ‘medievalã’ ca atare—ci studiul ei—şi nici n—a salutat—o nereticent la cei care (încã, sau deja) o practicau. Cãci exegeza biblicã a lui Claudel a prefaţat—o cu aere profesorale, cu o indulgenţã profesoralã, supãrãtoare. Ceea ce scrie Lubac despre Claudel e dezagreabil; despre unicul exeget alegorizant de anvergurã patristicã al vremii noastre, Lubac a scris cu o condescendenţã insultãtoare.